Preskoči na glavni sadržaj

Gilmore Girls Reading Investigation

Iako više nemam vremena svakodnevno gledati Gilmoreice, svaku jesen im se vratim, odgledam prve dvije sezone, koje su mi najdraže, i pronađem inspiraciju za crne dane (hm, koliko bi Luke Danes imao dark days da je žena?). I onda krene. Google sluša pa mi na svakom koraku nudi popis zvan "Rory Gilmore's Reading List" i razne clipove tobožnjih knjigoljubaca koji se gube u izračunima pročitanog s popisa i čude se Rory koja je toliko toga pročitala. Istina jest, a zna ju svatko tko je actually pogledao Gilmore Girls, da se na tom popisu ne nalaze knjige koje je Rory pročitala, nego knjige koje su spomenute u seriji (pa čak i ako je spomenuta samo njihova filmska verzija, kao npr. knjige Stephena Kinga), knjige koje je Lorelai čitala (npr. "The Dirt: Confessions of the World’s Most Notorious Rock Band" ili "Deenie" Judy Blume) ili knjige koje je Jess čitao ("The Electric Kool-Aid Acid Test" Toma Wolfea ili "Howl" Allena Ginsberga). Ovaj put, zagledala sam se malo pažljivije u taj popis i za oko mi je zapela jedna knjiga.


Zapela mi je za oko jer se ne mogu sjetiti njezina spomena u seriji, iako sam sve epizode svih sedam sezona (don't get me started o Netflixovim nastavcima) stotinjak puta. Da, da, tisuće ljudi na Internetu posvećeno je ovom čitateljskom izazovu, ali ni oni ne znaju ni u kojoj epizodi je spomenuta "Balzac i kineska mala krojačica" ni tko ju je čitao. Kako su me odgojili Poirot i Horatio Cane pomislila sam da ću, ako ju pročitam, iz konteksta romana prepoznati epizodu Gilmoreica u kojoj se krije referenca na nju. Neka istraživanje počne!

Misto radnje nije disco club, nego je Kina, i to u doba Kulturne revolucije Maoa Zedonga. Rekla bi moja prijateljica Renata iz Brazila:" Svaka zemlja ima svoj shit" - ovo je jedan od kineskih. Od 1966. do 1976., Kulturna revolucija imala je za cilj pod svaku cijenu sačuvati kineski socijalizam i istrijebiti svaku naznaku kapitalizma i tradicije. Uzgajivači opijuma u Maovom komunističkom režimu pretvorili su se u "siromašne seljake" zadužene za preodgoj gradskih intelektualaca. Dvojica momaka, protagonista romana, sa završenim trećim razredom srednje škole, kao djeca narodnih neprijatelja-znanstvenika i revolucionara-stomatologa, završili su na selu na preodgoju, daleko od škola i zapadnjačke kulture.


Ispričana iz perspektive jednog (bezimenog) od njih, priča govori o svakodnevici, strahovima i snovima dječaraca koji nastoje preživjeti surove uvjete rada na poljima riže i u rudnicima ugljena na planinama sečuanske pokrajine. U tom bezizlaznom razdoblju njihovih života, jedino što ih veseli je predivna kćer krojača (koja je poslužila za demonstraciju Pigmalionovog efekta), gledanje filmova u kinu (da bi ih prepričavali seljanima gladnima pripovijedanja) i kovčeg pun zabranjenih knjiga, kojeg sebično čuva njihov sudrug u preodgoju, razmaženi Očalinko.

"Zamislite nekog mladog devetnaestogodišnjaka, neiskusnog u ljubavi, koji je još drijemao u limbovima mladenaštva, i nije nikad upoznao ništa drugo osim revolucionarnog blebetanja o patriotizmu, komunizmu, ideologiji i propagandi. Odjednom, poput nekog uljeza, ta mi je mala knjiga govorila o buđenju želje, o zanosima, o nagonima, o ljubavi, o svim onim stvarima o kojima je svijet do tada ostao za mene nijem."

Nije ovo knjiga koja se spominje u Gilmoreicama, ali čitava je serija protkana lajtmotivom ove knjige - knjige nam nude bijeg, inspiriraju nas, transformiraju, osnažuju nas, priče spašavaju. Iako je kontekst ovog romana poprilično okrutan, Dai Sije na duhovit način prikazuje da je odgoj, odnosno, obrazovanje, dvosmjerna ulica te da uvijek imamo što naučiti jedni od drugih. Ako vam kažem da je knjiga djelomično autobiografska, bit će vam još primamljivija, zar ne? Dai Sije (u Kini se najprije navodi prezime pa ime) početak sedamdesetih proveo je na selu na preodgoju, a kasnije, kad ga je život (iliti kinematografija) odveo u Francusku, svoje je iskustvo odlučio pretočiti u knjigu, koju je, potom, sam adaptirao za film. Ako volite povijesne romane Amy Tan ili Lise See, ili ste fan knjiga kao što su "Fahrenheit 451" i "Kradljivica knjiga", nemojte propustiti ni ovaj kratki i pitki feel-good roman!


"Prišli smo kovčegu. Bio je svezan debelim konopcem od pletene slame, svezanim u križ. Oslobodili smo ga spona, i u tišini otvorili. U njemu je naša baterijska svjetiljka obasjala hrpe knjiga; veliki zapadni pisci dočekali su nas raširenih ruku: na njihovu čelu bio je naš stari prijatelj Balzac, s pet ili šest romana, a slijedili su ga Victor Hugo, Stendhal, Dumas, Flaubert, Baudelaire, Romain Rolland, Rousseau, Tolstoj, Gogolj, Dostojevski, i nekoliko Engleza: Dickens, Kipling, Emily Brontë. Kakvo je to bilo oduševljenje! Činilo mi se da ću se onesvijestiti u oblacima opijenosti. Vadio sam romane jedan po jedan iz kovčega, otvarao ih, gledao portrete pisaca, i predavao knjige Luu, Samo od toga što sam ih dotaknuo vrhovima prstiju činilo mi se da su moje ruke, koje su postale blijede, bile u dodiru s ljudskim životima.
- Ovo me podsjeća na prizor iz jednog filma - reče mi Luo - kad lopovi otvore kovčeg pun novčanica.
- Osjećaš li kako ti od radosti naviru suze?
- Ne. Osjećam samo mržnju.
- I ja. Mrzim sve one koji su nam zabranili te knjige.
Posljednja rečenica koju sam izgovorio me uplašila, kao da je negdje u sobi mogao biti skriven netko tko nas prisluškuje. Takva rečenica, izgovorena nepažnjom, mogla vam je donijeti nekoliko godina zatvora."

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Zanimljivi pripovjedač sa Samoe

Još 1780. Meinard Simon du Pui, nizozemski liječnik, pretpostavio je da svaka moždana polutka ima vlastiti um, a 1844. britanski liječnik Arthur Ladbroke Wigan objavio je knjigu "A New View of Insanity" i iznio teoriju da svaka hemisfera mozga može odlučivati i osjećati neovisno, a da su naše umovanje i mentalno zdravlje rezultat suradnje lijeve i desne polutke - bar sam tako pročitala o jednoj o knjiga o moždanom udaru, kojeg sam istraživala u posljednje vrijeme. U revijalnom tonu, posegnula sam i za autorom koji je ili nadahnut Wiganovim teorijama ili, pak, licemjernim viktorijanskim društvom, 1886. objavio "Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde", klasik koji je osvojio publiku odmah po objavljivanju, a koji nadahnjuje i dan danas. Bez Roberta Louisa (/ˈluːɪs/, što god vam Britanci rekli o tome) Stevensona (1850.-1894.) vjerojatno ne bismo imali ni Hulka ni Jokera ni Dartha Vadera niti brojne druge protagoniste/antagoniste koje volimo/mrzimo. Za dr. Jekylla i gosp...

Maggie O'Farrell Fun Club

Jučer sam vidjela bijelu golubicu nasred raskrižja. Sjedila je šćućurena na križanju Rokove i Ilirske, kotači automobila nisu ju ni primijetili, a i ja sam samo prošla kraj nje, svojim putem. S nogama na pedalama, tek sam okrenula glavu, naposljetku se uvjerivši da se krilati stvor ne mora bojati prizemnih stvari kao što je - promet. Trenutke bučne svakodnevice u kojima umijem prepoznati poeziju dugujem književnosti - knjigama koje čitam. One u meni bude potrebu za ljepotom, za uzdahom, za izdahom. Rečenice koje, uslijed prijateljevanja s pisanom riječi, slažem u glavi tvore utješno sklonište u kojem se i ja mogu šćućuriti, podviti obraze pod svoja izmaštana krila. Što je život ljući, to više poželim pobjeći u djela pisaca za koje pouzdano znadem da na mene djeluju iscjeljujuće - Maggie O'Farrell jedna je od njih (sjećate li se moje opsesije iz 2023 .?). Ona je majstorica nenametljivih priča koje su - da se poslužim riječima njezine Agnes iz predivnog filma "Hamnet" - d...

Dječak Roald Dahl

"Everyone is born, but not everyone is born the same. Some will grow to be butchers, or bakers, or candlestick makers. Some will only be really good at making Jell-O salad. One way or another, though, every human being is unique, for better or for worse" , riječi su naratora (Dannyja DeVita) u prvoj sceni filma "Matilda" (1996), koje sam na ovom blogu već ispisivala u nekoliko navrata (i nakon trideset godina, te rečenice doživljavam kao istinu u kojoj pronalazim utjehu). Kad sam "Matildu" pogledala na VHS kazeti iz videoteke "Kuki" prvi put, nisam znala da je Matildu stvorio pisac Roald Dahl, ali nakon što sam o njemu čitala u Drvu znanja (moj izvor informacija prije Interneta), postala sam fan for life (moram li reći, " Matilda " je prvi dječji roman koji sam čitala svojoj djeci.) Potkaj devedesetih snimljeni su svi moji najdraži filmovi, pa tako i "You've got mail", romantični film Nore Ephron o velikom knjižarskom mogu...

Ivanina krhka vedrina iz Sanjine majčinske perspektive

"Donese baka gnijezdo, podigoše kokoš, a ono u gnijezdu nešto zakriješti: iskočiše goli svračići, pa skok! skok! po trijemu. Kad je snaha-guja opazila ovako iznenada svračiće, prevari se, polakomi se u njoj zmijina ćud, poletje snaha po trijemu za svračićima i isplazi za njima svoj tanki i šiljasti jezik kao u šumi. Vrisnuše i prekrstiše se kume i susjede, te povedoše svoju djecu kući, jer upoznaše, da je ono zaista šumska guja." U trećem nam je razredu učiteljica Katica na nastavi prikazivala TV igrokaz "Šuma Striborova". Nisam znala tko je Stribor, ali priča o šumskoj guji koja se pretvori u djevojku, koju momak povede k svojoj kući, zaintrigirala me. Međutim, kad je na TV ekranu prikazana žena koja plazi zmijski jezik, momentalno sam razvila strah od zmija, svekrva, ali i od Ivane Brlić Mažuranić (nije pomogao ni onaj njezin šešir koji je neopisivo podsjećao na gospođicu Gulch iz "Čarobnjaka iz Oza!). Moram priznati, do danas nisam u cijelosti pročitala ...

Rekvijem za Pariz

Kad u tražilicu Googlea upišete pojam Cimetière des Innocents, kao rezultat će vam se pokazati - groblje u Parizu, trajno zatvoreno. Najveće pariško groblje nalazilo se u samom srcu grada, u četvrti Les Halles , u današnjem prvom arondismanu. Danas je to živi urbani centar Pariza, ali iza moderne arhitekture krije se mračna prošlost. Iako nekoć stvarno mjesto, ovo groblje danas živi tek u fikciji - Jean-Baptiste Grenouille iz "Parfema" rođen je ondje, a boravili su ondje i vampiri Anne Rice. Dakle, roman "Pročićenje" (u izvorniku, "Pure") britanskog književnika Andrewa Millera samo je jedan u nizu onih koji u ovom groblju vide inspiraciju, na radost svih obožavatelja groblja, kao što sam ja (sanjam o sedam dana obilaska pariških groblja!). Groblje nevinih koristilo se deset stoljeća, a u njemu je tijekom tog dugog razdoblja pokopano dva milijuna tijela - članovi imućnih pariških obitelji su pokapani u obiteljske kripte, uza zidine groblja, a siromasi su po...