Preskoči na glavni sadržaj

It's my life iliti Domovina to go

Da parafraziram Bon Jovija, this ain't a book for the broken-hearted. Sudba kleta htjela je da ju baš ovih dana uzmem u ruke. Gospođa Lidija ju, naime, izabra za sastanak book cluba u studenom.

Zamisli ovo. Sedmi je dan mjeseca studenog 2012. Srijeda je, vani je već mrak. Mala soba tri sa tri, hladno je, a ja nemam ni grijalicu ni klimu, a ni pećnicu. Sjedim na raširenom kauču koji mi glumi krevet, u kojem najčešće i žvačem svoj samački ručak, Skype-am i ubijam dosadu čitanjem knjiga i gledanjem Gilmoreica. Omotana sam dekama, vidim si dah. Sobica u kojoj živim jedva se može nazvati stanom, ali jedino si nju mogu priuštiti. Doselila sam se u Šibenik, 600 km dalje od svoje rodne grude, radi crkavice od vježbeničke plaće. Živim u Šibeniku već devet mjeseci, ali još uvijek plačem nakon svakog Skype poziva s mamom ili dečkom. Prijatelji me ne razumiju, moja im depra kvari doživljaj. Propuštam rođendane, kave, druženja, čini mi se da svi žive, osim mene. Dani prolaze sporo, a trebala bih biti zahvalna što imam posao, što sam samostalna. Nakon godinu dana skupljanja odbijenica, rekla sam da ću ići kamo god bude trebalo, samo da steknem staž za polaganje pravosudnog ispita. Moram izdržati. Odjednom, guglam "Kako napraviti besplatan blog" i objavljujem svoju prvu objavu. Iz čistog očaja, obećajem si da ću na blogu bilježiti samo ljepotu, samo ono što me čini sretnom - nove cipele, novo putovanje, pročitanu knjigu, maštanje, dobru glazbu, recepte za kolačiće - da ću u svakom danu tražiti šljokice, nešto svjetlucavo što mi neće dopustiti da potonem.


I zamisli onda s kojom gorčinom i s kojom knedlom u grlu uzimam u ruke knjigu Roberta Međurečana - "Domovina to go" - i čitam o Šimunu Nikoliću, profesoru hrvatskog jezika koji, nakon pogibije sina i supruge, očajan odlazi u Munchen, sakriti se od svijeta i zaraditi na baušteli dovoljno para za podizanje tužbe radi naknade štete protiv vozača koji je odgovoran za smrt njegove obitelji.

Šimun se doseljava u kafkijansku zgradu dupkom ispunjenu strancima koji su u Deutschlandu odlučili potražiti novi život. Svi oni imaju iza sebe tragične priče, svi se nastoje rebrendirati u zemlji meda i mlijeka. Životi doseljenika zgurani između skučenih zidova ne zvuče milo, kaos je očekivan.


Multinacionalna kakofonija mi je kao čitatelju iritantna, kao i autentičnost onoga što osjeća Šimun u tuđini ("Nije očekivao da će samoća tako jako zariti kandže."). Ipak, malo mu i zavidim, bar nije sam, svi su u istoj kaši. Kafka, upravitelj zgrade, Tetak, šef gradilišta, Mislav, dotepenac iz Slavonije, Sepp, stari nazzi o kojem brine Ukrajinac Sergej, Jakob, Židov čija pisma iz 1935. Šimun pronalazi u zidu, Kurt, Lisa, Heinz, Ajša - svatko od njih simbol je poroka, grijeha, animoziteta, ksenofobije, tereta, traume, ali i novog poretka.

"Je li sreća raditi kao građevinac na nekom lijevom gradilištu u Munchenu, iščupan iz svojih korijena i biti instant nasađen u tuđi vrt s nadom da ćeš tamo dati bolje plodove? Strah, previše loših vijesti koje se u pravilu brže šire od onih dobrih, nedostatak ideja da se uradi nešto za sebe. Graditi život od početka tamo gdje te nitko ne zna. Nema ulica u kojima si se igrao i susjeda koji te spontano pozdrave pogledom. Nema prijatelja da mu se požališ. Sve počinje od nule. A nula je ponekad puno dublje od razine koju su mnogi spremni podnijeti."

Zbog sehr kratkih poglavlja ova bi se knjiga mogla pročitati u šusu. Mogla bi, ali nije. Bila mi je previše - podsjetila me na osjećaj neuspjeha koji čovjek osjeća kad je otjeran, kad nema izbora, kad mora izdržati. Kad pušta "...suzu na prvu notu pjesama koje prije" nije "niti registrirao" (još uvijek ne mogu poslušati "Ne dirajte mi ravnicu"), kad je prisiljen upoznati se, složiti svoje prioritete, zaboraviti svoje idilične snove, poći putem kojim nije namjeravao ići.


"...kad čovjek zaista ode iz svoje domovine? Kad se osjetiš emigrantom na vlastitom tlu već si tada otišao."

Ne zanimaju me polemike oko vladavine prava, njemačko nacionalno biće i nedohvatljivi tržišni zakoni s kojima se, sigurna sam, suočio autor kad je stupio na njemačko tržište rada. Nije me zainteresirao ni kriminalistički zaplet, koji sam protumačila kao sponu između auslendera šljakera i policajaca s vlastitim demonima. Stilski, ova knjiga nije štivo koje bi mi moglo prirasti k srcu. K vragu, samo ne znam zašto su mi onda zasuzile oči na spomen Zvonka Bogdana. Znam samo da je "Domovina to go" živi podsjetnik da je život u mnogočemu lutrija, a da je obitelj jedino bitno u toj igri - taj mali krug malih ljudi uz koji ćemo preživjeti sve nedaće, izdržati sve hladne dane, omotani dekama, usamljeni, očajni, uz koji ćemo se inatiti i gutati knedle, pa jednog dana shvatiti - isplatilo se, danas sam svoj na svome.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Kako god okreneš - osuđeni na traganje

Mogla sam si zamisliti da je roman "Oče, ako jesi" u potpunosti fikcija i da su svi oni koji se u njemu spominju čista izmišljotina. Ali znala sam autoricu - nju možda jesu ukrali Ciganima pa jest drugačija gdje god kroči, ali neki red se zna, autentičnost joj je bitna. Pa sam guglala: Ljubodrag Đurić. Google je izbacio na vidjelo članke Wikipedije nabrojavši sve činove ovog partizana, kao i neke seks skandale čiji je bio sudionik, a koji su zamalo razbucali Titovu partiju. Joj, mene takve stvari ne zanimaju - rođena sam sedam godina nakon Titove smrti, nismo se mi igrali ustaša i partizana, nego smo skupljali Cro Army sličice - razgovarala sam sa sobom. Ipak, bila sam uvjerena da se u priči Damjana Kneževića, koji 1988. čita o samoubojstvu generala-majora Đurića, krije nešto i za mene, milenijalku. Osim toga, obiteljsko stablo prikazano na koricama, u čijem središtu se nalazi ime Pala Nađa, djelovalo mi je u isti mah i zastrašujuće i primamljivo. U sljedećem poglavlju, auto

Drvo nade, budi jaka

Noćas sam sanjala da na stopalima imam po šest nožnih prstiju. Da su dugački i da moram odlučiti koji od njih je višak koji valja iščupati kako bi stopalo opet nalikovalo svakom normalnom stopalu. "Ako u snu imate više prstiju, očekuje vas profit", pisalo je na internetskoj sanjarici punoj grotesknih sanjarija. Pusti ti to, man' se profita i ostalih kerefeka, nije bio dobar osjećaj imati dvanaest nožnih prstiju! Jezivo je željeti pobjeći iz svoje kože! Sjetila sam se Fride, o kojoj čitam, i pomislila - mora da se tako ona osjećala čitavog života. "No, nakon preležane paralize njeno je tijelo zadobilo novu težinu. Ne samo fizičku, razmišljala je, već i metafizičku. Postalo je teret, težak poput kamena koji je primorana vući sa sobom. Nakon nesreće, te je težine bila svjesna gotovo u svakom trenutku svog života." Čitala sam "Fridu ili o boli" Slavenke Drakulić prije petnaest godina, ali sam je s radošću ponovno posudila u knjižnici - ona je izbor mog bo

Pripreme za Irsku (4)

"Je l' taj bicikl ispravan?" pitala sam tatu škicajući stari zahrđali bicikl kojeg sam zadnji put vozila prije dvadeset godina. "Ma je, ispravan skroz, ali ponesi ključ sa sobom, za svaki slučaj - ako ti otpadne pedala", rekao je nonšalantno. Sjela sam na bicikl, nepokolebljiva. Zanimljivo, nisam ni na trenutak zastala birajući stazu - naše tijelo gotovo instinktivno bira utabane staze, poznate prečice. Iako su dvorišta u kojima smo se igrali tiha, iako su puteljci prekriveni korovom, naša stopala znaju put, naše godine pamte mirise pokošene trave i zvukove kotača koje valja slijediti. S Cranberriesima u slušalicama, krenula sam u šumu, jer, pomalo neobično od mene, posegnula sam za (šumskim) krimićem. Irske autorice, doduše, jer tema je i dalje - Irska. Irska književnost odana je žanru kriminalističnog romana desetljećima, a ime Tane French redovito se nalazi na popisima must read krimića, pogotovo otkad ju je Independent prozvao Prvom damom tog žanra u Iraca

It's just like riding a bike

Ništa me ne može razveseliti i napuniti mi baterije kao vikend doma, a kad se još, k tome, radi o produženom vikendu - sreća je neopisiva! Mama me dočekala s pohanim vrganjima koje je tata pronašao u šumi (zaboravi masline i druge proizvode krša, u ovim šumskim delicijama rado bih se ugušila!), a tata obradovao restauriranim biciklom na kojem sam i naučila okretati pedale. Donio ga je iz Slovačke prije rata, na njemu sam po prvi put razbila koljena, stekla prve prijatelje. Godinama je prašan i ispuhanih guma čamio na tavanu, a prije tri dana provozala sam ga svojim susjedstvom, bez obzira na kilažu na koje mali crveni biciklić nije navikao. Kakav osjećaj slobode! Kava s kumom i s prijateljicom koja je živjela u Nizozemskoj posljednjih šest mjeseci uljepšale su mi dane, a osim potrazi za burmama (check!) i mladoženjinim cipelama (više sreće drugi put), ovaj vikend posvetila sam i izradi dekoracija za skorašnje vjenčanje. Važno mi je danu vjenčanja dati osobni pečat, pomno

Kenneth Branagh, Van Morrison, Dunja Matić, Andrea Bajani, nastavi niz

Nakon knjige Julijane Adamović, nepce mi je poželjelo nešto urbano. Knjiga "Mirovanje" na popisu knjiga koje želim pročitati mi je otkako sam slušala Dunju Matić kako u Knjigopsiji priča o knjizi "Psi". Jest da je Dunja Matić Benčić asistentica na kolegijima kulturologije na Filozofskom fakultetu u Rijeci, ali nije me privukla njezina profesionalna rječitost, nego strast s kojom je pričala o djelu mlade autorice. Svatko tko na taj način razgovara o umjetnosti vrijedan je proučavanja, što se mene tiče. Kažu da je "Mirovanje" roman, ali on ne 'liči romanu - kratka poglavlja predstavljaju ekstrahirani život autorice, koja mijenja oblik. U jednom trenutku je ondje u prvom licu, a već u sljedećem je u trećem. Autorica vam neće predočiti sve što se dogodilo u njezinom životu, ali njezina emocija će biti jasna i glasna. Čini se da je ispovjedna forma zahvalna za čitanje (a možda i za pisanje) - različiti smo, živimo brzo i intenzivno dok se u nama odvijaju e