Preskoči na glavni sadržaj

Flash! A-ah!

U prošlom sam životu sudjelovala na jednoj radionici pisanja za mlade (tad sam još bila mlada) koji su se željeli okušati u novinarstvu (tad sam još imala viška vremena u životu). Vodio ju je jedan nadobudni novinar kojem je cilj bio hvalisati se pa nisam bogzna što naučila od njega i godinama me nikakve radionice pisanja nisu mamile. No, kad sam vidjela da radionicu pisanja "Pusti priču" vodi tankoćutna i inovativna duša, Iva Bezinović-Haydon, nisam dvojila.

Prvog utorka, kad je Iva prvi put mailom poslala tjedni zadatak, nisam mail otvorila do petka. Kukavica sam - kako ću pisati na zahtjev? Nisam tako pisala dvadeset godina, od srednjoškolskih klupa, a i tad je recept bio lak - za peticu je bilo dovoljno rasplakati našu profesoricu Mlinac. Na studiju nisam ni imala kolegij hrvatskog jezika (sramotno, jer izražavanje je tako važno za pravnika)! Posljednjih godina pisala sam kojekakve osvrte i članke, ne mareći nimalo za objektivnost i ne pridržavajući se tradicionalnih tehnika pisanja (postoje li takve i treba li ih se držati?). Kako ću napisati priču? Nisam ja Čehov, a bome ni Flannery O'Connor! Znam ja u teoriji kako priča treba izgledati, ali koja je tajna njihove izvedbe? Osim toga, kako će netko tko uvijek piše u ich formi, loše procjenjuje ljude i ne usudi se u tuđa usta stavljati ono što nisu izrekli - mislim, u književnosti se to ne usudim, u stvarnosti sam brzopletija (iako mi se to neprestano odbija o glavu) - stvoriti neke nove likove, ispričati neku neispričanu priču?

Na moje iznenađenje, već sam prilikom prvog zadatka shvatila da su se na mom dnu nataložile neke priče, da nestrpljivo čekaju da ih netko izbavi na površinu. Međutim, prvi pokušaj pisanja priče okončao se u svega tristotinjak riječi. Ja, koja od osvrta na knjigu koja mi se ne sviđa stvorim čudovište od tisuću riječi koje ni moji prijatelji ne mogu pročitati, napisala sam nekoliko rečenica i nisam imala potrebu ništa dodavati, pumpati. Mogla bih to pripisati profesionalnoj deformaciji - dugo sam brusila pravničku vještinu sažimanja, razlikovanja bitnog od nebitnog, a mogla bih tu svoju spoznaju i preispitati, poigrati se njome.

"Google (ja sam stara, ja ne razgovaram s ChatGPT-ijem), koliko riječi mora imati kratka priča?"

"Kratka priča mora imati bar tisuću riječi", rekao je Google i okrenuo glavu od ovog mog uratka koji nije imao ni vrstu.

"Ali, Google, pa što je onda ovo moje?"

"To ti je mikrofikcija, flash fiction, duh!" rekao je Google i frknuo nosom. Dobro je što interneti za sve imaju ime. I'll take it.


Ne znam zašto se čudim, moj mozak već je godinama programiran na flash fiction - jer godinama pišem blog. Promatram svijet, promatram sebe i redovito svoja zapažanja isprepletem s dojmovima o knjizi koju trenutno čitam. Vi, koji pratite moja piskaranja, tu ste baš zato što volite taj moj flash fiction! No, ima li to ikakve veze s književnošću? Jesu li takve crtice iz života prebanalne? Ne razmišljaju li svi u formi kratkih rečenica - ponekad mudrih, ponekad zabavnih?

U potrazi za odgovorima potražila sam zbirku Lydije Davis - neokrunjene kraljice fast proze. Prevodeći Prousta, Lydia Davis, američka spisateljica, počela je zapisivati priče u jednoj rečenici - zanimalo ju je "koliko tekst može biti kratak, a da zadrži poantu i ne bude puka anegdota". Ponekad se ta rečenica neumoljivo oduži, ponekad joj se pridruži druga, treća... ali ekstrahirati nešto iz života i jezikom ga oblikovati u tekst postala je specijalnost autorice koja potječe iz obitelji jezikoslovaca, iz obitelji u kojoj su se riječi uvijek preispitivale, vagale, služile za igru i učenje.


"Riba koja mi cijelo popodne sjedi na želudcu bila je tako stara kad sam je skuhala i pojela da nije čudo da mi je mučno - stara baba probavlja staru ribu."

U zbirci "Ne mogu i neću" ona zapisuje svoje snove, crtice iz Flaubertovog života (prijevodi ju uvijek nadahnjuju), tragične i komične događaje iz svog života. Ako vam je simpatično pismo Lidije Deduš (hm, pitam se je li Lidija Deduš u srodstvu s Lydijom Davis?) ili vidite ljepotu u rečenicama Marine Vujčić, i prozu Lydije Davis smatrat ćete vrijednom. Ona nije duhovita kao Lidija Deduš, a ni pronicljiva kao Marina Vujčić, ali posjeduje taj američki nonšalantni šarm. Možda će vam se činiti šašavim što na trinaest stranica piše o kravama koje pasu ispred njezina prozora, ali naposljetku ćete joj zavidjeti na svakom trenutku kojeg je provela promatrajući krave, njihove odnose, karaktere, njihove mijene, njihov život. Nema tu metafore za circle of life, samo ljepota jednog trenutka. Možda će vam se činiti da nema blesavije od Lydije Davis koja čuje jezik kućanskih predmeta, koja sanja o prijateljima iz djetinjstva, piše pisma proizvođaču smrzutoga graška, putuje vlakom i avionom i prisluškuje ljude, koja piše o ženi koja bombonijeru čuva za posebnu priliku, o baki koja žvače slušni aparat i o psu koji se sastoji od dlake, ali mene je Lydia Davis utješila - možda se priče doista kriju u svemu, i možda je za ispričati čak i najbanalniju priču potrebna vještina. Svijet nam nudi pregršt inspiracije - sretan je čovjek koji u svemu vidi književni potencijal. Ponekad je to jedna rečenica, a ponekad je to čitav niz, ovisi o tome koliko se netko tko piše voli igrati.

Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Alain de Botton & Niall Williams

Gledam nedjeljom lica ljudi u klecalima konkatedrale. Mlađarija lijeno skriva zijevanje (subota je bila burna), penzioneri netremice zure u svećenika (oni su to već sve čuli sto puta), majke umiruju djecu ("Bože, uzmi moju rastresenost kao pokoru."), naša mlaka lica ne pristaju uz radost koju bi sveta misa trebala predstavljati u našim životima. Ipak, svi se jednom tjedno slijemo u tu impresivnu građevinu u kojoj se osjećamo malenima - zrnca smo prašine koja traže svoje mjesto pod suncem, koja traže Boga, mir, ljubav, recept za sretan život. Pavao Pavličić rekao je da sreća nije stanje i da postoje tek sretni trenuci (mislim često o toj rečenici, kad god me snađe neki sretan trenutak), ali mi, ljudi, ne odustajemo od traganja za onime što bi nas učinilo sretnijima. Neki u toj potrazi idu toliko daleko da pišu knjige o arhitekturi koja ljudima može donijeti sklad i ljepotu (čitaj: željela sam izliku za čitanje još jedne knjige Alaina de Bottona). Prvi posjet Iloku Ostaci osman...

Alain de Botton & Lauren Groff

Postoji ta jedna pjesma Paule Abdul kojom sam opsjednuta otkad pamtim, " Opposites Attract ". Zapela mi je za oko kao djetetu jer je u videospotu uz Paulu glumio i animirani mačak zvan MC Skat Kat, kojemu su glas posudili reperi zvani Wild Pair, Bruce DeShazer i Marvin Gunn. Danas, pak - jer poslušam tu pjesmu i danas - duboko promišljam o njezinim stihovima. Što nas to privuče nekome tko nam je do jučer bio stran? Privlače li se doista suprotnosti? Jednom kad odlučiš voljeti jednog muškarca cijeli život (pustimo romantiku, to je odluka - i valja ju donijeti svakog dana iznova), moraš neprestano preispitivati ono na čemu ste izgradili temelje, i, što je najvažnije, ono što ste jedno drugo gradeći naučili. Zato uzimam u proučavanje knjige kao što je "Ogledi o ljubavi", koju je Alain de Botton, švicarsko-britanski filozof-psihoterapeut, napisao u 23. godini, i koja je momentalno postala bestseler. Ponukan nesretnim ljubavnim iskustvima, golobradi je Alain pokušao u nj...

Put prema jednostavnosti

Kad smo 2004. zašli u prašku Zlatnu ulicu, znajući da je ondje živio čuveni Franz Kafka, nemalo smo se iznenadili vidjevši njegov plavi kućerak s kućnim brojem 22 (muzej na mjestu njegove (srušene) rodne kuće, blizu Starogradskog trga iliti u Židovskoj četvrti, otvoren je tek 2005. pa su horde turista 2004. uglavnom posjećivale Zlatnu ulicu, ni ne sluteći da će za koju godinu čitav grad postati Kafkin). Malecku je kuću unajmila njegova najmlađa i voljena sestra Ottla i Kafka je ondje živio 1916. i 1917., a već 1924. preselio se na praško Novo židovsko groblje. Tada smo se bez inhibicija prepuštali kafkijanskim prikazima pobunjenih mladaca koje nitko ne razumije - jedino nas je Kafka kužio - ipak ga smatravši čudakom hladnjikavog karaktera. Nitko nam nije Kafku prikazao kao čovjeka kontradiktornog karaktera - čovjeka koji je bio omiljen u društvu prijatelja, ali je bio užasno usamljen, čovjeka intenzivne emocije, koji je od iste te emocije nastojao uteći, muškarca koji je bio zaljublj...

Braća i sestre (1)

Drava poslije kiše izgleda isprano, ali mi ne smeta. Ne smeta mi ni magla koja ju je prekrila. U zraku se ćuti miris mokre pokošene trave, a ja bicikliram do posla u crvenoj haljini s tufnicama i slušam Jennifer Love Hewitt (girly pop s početka 21. stoljeća soundtrack je mog života) - ništa mi neće ovi dan pokvarit (i prođe tjedan...). Ni kiša ni magla ni rinitis ni gloomy memoari još jedne svestrane holivudske glumice, koje čitam ovaj tjedan. Kad bi me pitali što želim biti kad odrastem, odgovorila bih - svestrana, zato oduvijek gajim zavist prema svoj toj holivudskoj bagri koja ostvaruje karijere i na filmu i u glazbi, i u književnosti, pa čak i u modi i svijetu kozmetike (nije da imam ambiciju imati parfem sa svojim imenom, ali you get the point). Diane Keaton zavoljela sam kao dijete (opsjednuto filmovima). Ne, nisam kao dijete gledala "Kuma", nego zaboravljeni filmić Nancy Meyers koji se devedesetih vrtio na TV programu - " Baby Boom ". Diane glumi yuppie ženu ...

Alain de Botton & Marcel Proust

U knjizi " I ponovno, ljubav " lik Doris Lessing, Sara Durham, u razgovoru s prijateljem spominje Prousta. Otrovana ljubavlju, ona poseže za Stendhalom, a njezin prijatelj, nesretno zaljubljen, čita Prousta. "Još mi samo on može zadržati pažnju. Barem sada, kad se ovako osjećam. Neobično, nekoć sam smatrao da je previše zaokupljen sobom", kaže Stephen, dodajući da i Proust i Stendhal umiju spojiti romantičnu zaljubljenost i hladnu inteligenciju. Ah, kakav spoj... Pred očima mi se odmah stvori slika: rujno je jutro, prvi je sat hrvatskog jezika u četvrtom razredu matematičke gimnazije. Naša profesorica Mlinac postala je penzionerka, a njezine cipele treba nazuti profesorica Pepelko. Iskusna je to profa naše škole, ali mi smo već matori prefriganci - Pepa, nemoj nas gnjaviti ni Krležom ni gramatikom, samo daj petice. Pepa nam daje upute da spojimo stolove, a na vratima su kuharice školske kuhinje koje nose šalice iz kojih miri lipov čaj. Breze se njišu kraj prozora, l...