Preskoči na glavni sadržaj

Eva Luna iliti sve što ja nisam

Zrak miriši na pokošene livade, na sijeno, i na đubre. Nisu mi ti mirisi mrski. Mirišu na djetinjstvo. Vlak škripi i tutnji kao da je na izmaku snaga. Kondukter mi naplaćuje kartu u jednom smjeru - vraćam se kući. "Dvajs kuna", kaže, a ja se zahvalim na nevidljivoj karti. On dvadeseticu pristojno sprema u džep svojih uniformiranih hlača. Propuh mi kvari novu frizuru. Sestra mi kaže da izgledam kao sredovječna žena s tim minivalom. Neka. Dok je sve po mom, nek sam i sredovječna. Na krilu mi je stara knjiga Isabel Allende, ona koju Rory Gilmore najviše voli - "Eva Luna". Objavljena je u godini mog rođenja i predstavlja najbolje od ove čileanske spisateljice. Štoviše, u jednom intervjuu je i sama Allende izjavila da joj je Eva Luna, zajedno s Ines iz "Ines del alma mia" i Clarom iz "Kuće duhova", omiljena junakinja. Priča je to o putovanju djevojčice Eva Lune ("Zovem se Eva, a Eva znači život...") koja započinje pripovjetkom o njezinoj majci Consuelo, koju je jednog dana ispljunio kit i koju su odgojili misionari. Consuelo, misteriozna žena s pletenicom na zatiljku i očima boje dima, radila je kod Profesora Jonesa koji je umio konzervirati mrtvace, a Evu je začela s Indijancem žutih očiju na njegovoj samrtnoj postelji, da bi kasnije sama umrla, ugušivši se pilećom koščicom.



"- Smrt ne postoji, dijete. Ljudi umru tek onda kad ih svi zaborave - objasnila mi je majka malo prije no što je otišla. - Ako me uspiješ zapamtiti, uvijek ću biti s tobom."

Sve je "umah postalo svakodnevno" nakon majčine smrti, "i "započeo je novi život". O Evi je brinula Kuma koja ju je iznajmljivala kao sluškinju raznim kućama - od kuće neoženjenog gospodina i njegove neudane sestre u doba diktature, bordela pa do kuće Riada Halabíja koji joj postaje očinska figura. Eva upoznaje čitavu svitu neobičnih likova - milu Elviru koja joj je poput majke, Humberta Naranja, gerilca koji joj postaje dugogodišnji prijatelj, transeksualca Malecia znanog i kao Mimi, depresivnu Zulemu, i, naposljetku, dobrodušnog Rolf Carlea, koji se u nju zaljubljuje.

"- Sve je u ovoj zemlji pokvareno, ptičice. Svuda sami žutokosi stranci, velim ti, jednog će nam dana odnijeti zemlju k sebi, a mi ćemo ostati sjediti na morskoj vodi, pazi što ti velim."



Roman je pisan dvjema pripovjednim linijama - jedna je pisana u prvom licu, iz Evine perspektive, a druga je pisana u trećem licu, o životu Rolf Carlea, "rodio se u jednom selu na sjeveru Austrije dječak komu su dai ime Rolf. Bio je najmlađi sin Lukasa Carlea, najstrašnijeg nastavnika u liceju." Feminističko-pikarski je ovo roman u kojem čitatelj s nestrpljenjem iščekuje trenutak u kojem se Eva i Rolf pronalaze u nestabilnom svijetu nakon Drugog svjetskog rata.



Allende posjeduje nevjerojatnu vještinu - njezine riječi čak i najčudnovatije likove čine stvarnima. Niti jedna pojava, niti jedan događaj u njezinim pričama ne čini se grotesktnim, a ima tu mnogočega što bi se lako moglo takvim učiniti (ljubavni susreti na samrti, Profesor i njegove mumije, život transeksualnih osoba u doba revolucije, incestuozni odnosi, kojekakve tjelesne mane, rađanje dvoglave djece, samoubojstva i dr.). Junakinja ovog romana na neki način Allendin je alter ego, jer i Eva ima moć pripovijedanja, po njoj je poznata, zahvaljujući njoj preživljava u nesretnim vremenima, u vječitoj potrazi za nečim i nekim svojim. Svima nam treba tog magičnog realizma u životu, čini mi se, a Allende je u tom žanru vrhunska - umije miris truleži pretvoriti u miris klinčića, vanilije i limuna, a užase pretvoriti u dio svakodnevice vrijedne prepričavanja.



Na samom početku sam se teško poistovjećivala s Evom Lunom, odvažnom djevojčicom koja se ničega ne boji - ona ide kamo ju život odvede, uvijek vjerujući da će na putu doživjeti nešto lijepo, sresti nekoga vrijednog putovanja. Odrasla sam slušajući pjesme u kojima su junaci bili rođeni za bijeg, u kojima se uvijek pričalo o nekim širokim cestama, o prostranstvima, o onima koji se boje "stand still", o "gotta be something more, gotta be more this" i nekoć sam mislila da čovjek ne može spoznati sebe ako ne proputuje svijet, ili barem zemlju u kojoj je rođen. Bojala sam se toga jer, istina jest, uvijek sam znala što me čini sretnom, i znala sam da sam sve što trebam pronašla - kod kuće - samo mi je trebalo malo vremena da prihvatim sebe ovakvu kakva jesam. To što volim pričati priče, nalik Eva Luni, malo je pripomoglo, kad bolje razmislim.


Primjedbe

Popularni postovi s ovog bloga

Alain de Botton & Niall Williams

Gledam nedjeljom lica ljudi u klecalima konkatedrale. Mlađarija lijeno skriva zijevanje (subota je bila burna), penzioneri netremice zure u svećenika (oni su to već sve čuli sto puta), majke umiruju djecu ("Bože, uzmi moju rastresenost kao pokoru."), naša mlaka lica ne pristaju uz radost koju bi sveta misa trebala predstavljati u našim životima. Ipak, svi se jednom tjedno slijemo u tu impresivnu građevinu u kojoj se osjećamo malenima - zrnca smo prašine koja traže svoje mjesto pod suncem, koja traže Boga, mir, ljubav, recept za sretan život. Pavao Pavličić rekao je da sreća nije stanje i da postoje tek sretni trenuci (mislim često o toj rečenici, kad god me snađe neki sretan trenutak), ali mi, ljudi, ne odustajemo od traganja za onime što bi nas učinilo sretnijima. Neki u toj potrazi idu toliko daleko da pišu knjige o arhitekturi koja ljudima može donijeti sklad i ljepotu (čitaj: željela sam izliku za čitanje još jedne knjige Alaina de Bottona). Prvi posjet Iloku Ostaci osman...

Alain de Botton & Lauren Groff

Postoji ta jedna pjesma Paule Abdul kojom sam opsjednuta otkad pamtim, " Opposites Attract ". Zapela mi je za oko kao djetetu jer je u videospotu uz Paulu glumio i animirani mačak zvan MC Skat Kat, kojemu su glas posudili reperi zvani Wild Pair, Bruce DeShazer i Marvin Gunn. Danas, pak - jer poslušam tu pjesmu i danas - duboko promišljam o njezinim stihovima. Što nas to privuče nekome tko nam je do jučer bio stran? Privlače li se doista suprotnosti? Jednom kad odlučiš voljeti jednog muškarca cijeli život (pustimo romantiku, to je odluka - i valja ju donijeti svakog dana iznova), moraš neprestano preispitivati ono na čemu ste izgradili temelje, i, što je najvažnije, ono što ste jedno drugo gradeći naučili. Zato uzimam u proučavanje knjige kao što je "Ogledi o ljubavi", koju je Alain de Botton, švicarsko-britanski filozof-psihoterapeut, napisao u 23. godini, i koja je momentalno postala bestseler. Ponukan nesretnim ljubavnim iskustvima, golobradi je Alain pokušao u nj...

Put prema jednostavnosti

Kad smo 2004. zašli u prašku Zlatnu ulicu, znajući da je ondje živio čuveni Franz Kafka, nemalo smo se iznenadili vidjevši njegov plavi kućerak s kućnim brojem 22 (muzej na mjestu njegove (srušene) rodne kuće, blizu Starogradskog trga iliti u Židovskoj četvrti, otvoren je tek 2005. pa su horde turista 2004. uglavnom posjećivale Zlatnu ulicu, ni ne sluteći da će za koju godinu čitav grad postati Kafkin). Malecku je kuću unajmila njegova najmlađa i voljena sestra Ottla i Kafka je ondje živio 1916. i 1917., a već 1924. preselio se na praško Novo židovsko groblje. Tada smo se bez inhibicija prepuštali kafkijanskim prikazima pobunjenih mladaca koje nitko ne razumije - jedino nas je Kafka kužio - ipak ga smatravši čudakom hladnjikavog karaktera. Nitko nam nije Kafku prikazao kao čovjeka kontradiktornog karaktera - čovjeka koji je bio omiljen u društvu prijatelja, ali je bio užasno usamljen, čovjeka intenzivne emocije, koji je od iste te emocije nastojao uteći, muškarca koji je bio zaljublj...

Braća i sestre (1)

Drava poslije kiše izgleda isprano, ali mi ne smeta. Ne smeta mi ni magla koja ju je prekrila. U zraku se ćuti miris mokre pokošene trave, a ja bicikliram do posla u crvenoj haljini s tufnicama i slušam Jennifer Love Hewitt (girly pop s početka 21. stoljeća soundtrack je mog života) - ništa mi neće ovi dan pokvarit (i prođe tjedan...). Ni kiša ni magla ni rinitis ni gloomy memoari još jedne svestrane holivudske glumice, koje čitam ovaj tjedan. Kad bi me pitali što želim biti kad odrastem, odgovorila bih - svestrana, zato oduvijek gajim zavist prema svoj toj holivudskoj bagri koja ostvaruje karijere i na filmu i u glazbi, i u književnosti, pa čak i u modi i svijetu kozmetike (nije da imam ambiciju imati parfem sa svojim imenom, ali you get the point). Diane Keaton zavoljela sam kao dijete (opsjednuto filmovima). Ne, nisam kao dijete gledala "Kuma", nego zaboravljeni filmić Nancy Meyers koji se devedesetih vrtio na TV programu - " Baby Boom ". Diane glumi yuppie ženu ...

Alain de Botton & Marcel Proust

U knjizi " I ponovno, ljubav " lik Doris Lessing, Sara Durham, u razgovoru s prijateljem spominje Prousta. Otrovana ljubavlju, ona poseže za Stendhalom, a njezin prijatelj, nesretno zaljubljen, čita Prousta. "Još mi samo on može zadržati pažnju. Barem sada, kad se ovako osjećam. Neobično, nekoć sam smatrao da je previše zaokupljen sobom", kaže Stephen, dodajući da i Proust i Stendhal umiju spojiti romantičnu zaljubljenost i hladnu inteligenciju. Ah, kakav spoj... Pred očima mi se odmah stvori slika: rujno je jutro, prvi je sat hrvatskog jezika u četvrtom razredu matematičke gimnazije. Naša profesorica Mlinac postala je penzionerka, a njezine cipele treba nazuti profesorica Pepelko. Iskusna je to profa naše škole, ali mi smo već matori prefriganci - Pepa, nemoj nas gnjaviti ni Krležom ni gramatikom, samo daj petice. Pepa nam daje upute da spojimo stolove, a na vratima su kuharice školske kuhinje koje nose šalice iz kojih miri lipov čaj. Breze se njišu kraj prozora, l...